Kultur
Übersetzung des Amanda-Gorman-Gedichts
Nach ihrem Auftritt zu Joe Bidens Amtseintritt begannen viele europäische Länder mit der Übertragung von Amanda Gormans Gedicht in ihre Sprache. Nicht nur die Wahl der Übersetzer, sondern auch die Übersetzung selbst hat dabei eine heftige Debatte um Identitätspolitik angestoßen. Der Hamburger Verlag Hoffmann und Campe entschied sich dabei, die Übersetzung einem Trio aus drei Frauen zu überlassen.
- Datum:
- Verfügbar
- weltweit
- Verfügbar bis:
- bis 30.03.2022